Як додати субтитри у фільм або серіал

Субтитри - одна з тих речей, на які більшість людей спочатку насміхаються. Однак, як тільки ви почнете використовувати їх, важко зупинитися. В даний час я ніколи не дивлюся фільми або телепередачі без субтитрів, тому що цей досвід просто без них.

Причини почати використовувати субтитри включають в себе:


  • Переклади. Очевидно, якщо ви дивитеся аніме або фільм іноземною мовою і не говорите цією мовою, вам знадобиться переклад. Для більшості людей субтитри менш різкі, ніж дубльований звук, і тому краще дивитися.
  • Нечутне діалогове вікно. Я люблю британські драми, але як американець, це може бути важко зрозуміти персонажів з сильними акцентами. Також поширені проблеми з мікшируванням звуку, наприклад, коли звукові ефекти занадто гучні, а діалог ледь чутно.
  • Оповідне розуміння. Якщо ви дивитеся багато наукової фантастики з придуманими власними існуючими або серією, такою як «Гра престолів», з сотнями імен, тоді субтитри можуть значно полегшити розуміння і зрозуміти, про що насправді говорять персонажі.

На жаль, при завантаженні фільмів і телепередач з Інтернету, вони зазвичай не поставляються з субтитрами, що означає, що ви повинні додати їх в себе. Насправді це набагато простіше, ніж ви думаєте, так що не хвилюйтеся занадто сильно. Ось що ви повинні зробити...

Де завантажити якісні субтитри

Перш ніж ви зможете увімкнути субтитри для відео, вам потрібно знайти і завантажити файл субтитрів, який був синхронізований з цим конкретним відеофайлом. Це може бути дуже просто, якщо, скажімо, ви завантажили фільм з торент-сайту Тим не менш, ви можете не знайти доступних субтитрів, якщо завантажите кліп YouTube.

При пошуку субтитрів ми рекомендуємо тільки ці два сайти:

  • Subscene - мій особистий фаворит. Якщо фільм або телепередача, яку ви намагаєтеся подивитися, не є андеграундом або мають давню історію, майже гарантовано, що ви знайдете субтитри, які працюють. Субтитри діляться на категорії за назвою, мовою і чи включають вони сигнали для слабочуючих.
  • OpenSubtitles - ця база даних досить велика, і субтитри працюють, і ви навіть знайдете деякі з них, яких немає в Subscene, але будьте обережні, оскільки цей сайт сильно впливає на рекламу. Захоплення субтитрів тут може здатися грою винятку, коли ви намагаєтеся з'ясувати, які посилання для скачування є правильними.

Якщо у вас є відповідний файл субтитрів для вашого відео, ви можете додати їх одним з двох способів. Я безумовно рекомендую легкий метод, тому що він швидший, надійніший і вимагає менше роботи, але складний метод теж підійде, якщо ви вважаєте за краще ускладнювати ситуацію.

Простий спосіб: накладання субтитрів під час відтворення

Більшість сучасних відеоплеєрів підтримують накладання файлових субтитрів. Якщо у вас немає, то вам слід подумати про перехід на один з цих відеоплеєрів Windows, Mac-плеєрів або Linux-відео. Всі вони безкоштовні, і в них є відмінні функції, а підтримка субтитрів - найменш цікава функція.

Для цього ми продемонструємо використання VLC Media Player, оскільки на момент написання статті це безкоштовний, з відкритим вихідним кодом, кроссплатформенний і найбільш широко використовуваний відеоплеєр. Але, знову ж таки, більшість інших відеоплеєрів працюють таким же чином.


Автоматичне накладання субтитрів

Якщо ви називаєте файл субтитрів так само, як відеофайл (виключаючи розширення формату) і зберігаєте обидва файли в одній теці, VLC автоматично завантажить файл субтитрів, як тільки відео буде завантажено. Або, іншими словами, коли ви починаєте відтворювати відеофайл, VLC буде шукати в тій же теці будь-який файл з субтитрами з такою ж назвою.

Так що якщо у вас є відео з ім'ям:

The.Shawshank.Redemption.1994.BluRay.1080p.x264.mp4

Тоді субтитр повинен бути названий, наприклад:

The.Shawshank.Redemption.1994.BluRay.1080p.x264.srt

Ручне накладання субтитрів

Якщо ви хочете зберегти окремі назви файлів, якщо VLC не розпізнає файл субтитрів, який ви хочете використовувати, або якщо у вас є кілька файлів субтитрів, і ви хочете завантажити певний файл, ви можете використовувати два ручних методи.

Спочатку ви можете використовувати меню і вибрати «Субтитри» > «Додати файл субтитрів»..., щоб знайти і вибрати той, який ви хочете використовувати. По-друге, ви можете просто перетягнути файл субтитрів з провідника (або з Finder або будь-якого іншого файлового менеджера, який ви використовуєте в Linux) і помістити його в VLC після завантаження відео.


Важкий шлях: запис субтитрів у відеофайл

Використовуючи Handbrake, це відносно просто. Це просто не так швидко і просто, як метод накладання вище. Але оскільки Handbrake є безкоштовним, відкритим вихідним кодом, кроссплатформенним і підтримує практично всі сучасні формати відео, не бійтеся спробувати цей метод.

Все, що вам потрібно зробити, це запустити Handbrake, вибрати відеофайл як джерело, переключитися на вкладку «Субтитри», натиснути «Додати зовнішній SRT» і вибрати файл субтитрів.

Використовуючи цей метод, у вас є два параметри: Режим «Тільки примусово» запише субтитри в самі відеодані, тоді як якщо ви вимкнете «Тільки примусово», субтитри будуть вбудовані як окрема доріжка, яку можна перемикати і обраний в будь-якому відеоплеєрі використовується для його перегляду. (За допомогою останнього параметра ви можете вбудувати декілька доріжок субтитрів в одне відео.)

Чому ви використовуєте субтитри?

Тепер, коли ви знаєте, як додавати субтитри до телешоу або фільму, сподіваюся, вам ніколи не доведеться дивитися що-небудь без субтитрів, які допоможуть вам у перегляді. При цьому мені цікаво: з яких причин ви особисто використовуєте субтитри? Вони зарезервовані тільки для іноземних перекладів? Або ви використовуєте їх 24/7, тому що вони допомагають у розумінні оповіді?

Будь ласка, дайте нам знати в коментарях нижче! І якщо вам відомі інші веб-сайти для завантаження субтитрів або способи додавання субтитрів до відео, не соромтеся ділитися ними!

COM_SPPAGEBUILDER_NO_ITEMS_FOUND