Строго говоря, в Лондоне легко попробовать кухню всех народов мира. Потому что «понаехали» сюда со всех колоний и братских держав люди самых разных национальностей и вкусовых предпочтений. Яйцо страуса подадут с карри и украсят чипсами из жареных сверчков — только попросите.
Читать исключительно на сытый желудок или с сэндвичем в руках!
Полный Монти, сэр!
Для начала ознакомимся, что ожидает вас на первый прием пищи. Аутентичный британский завтрак (english breakfast) не имеет ничего общего с анекдотичным: «Овсянка, сэр!». Истинный джентльмен с утра наворачивает в неограниченном количестве сосиски и жареный бекон в аккомпанементе яичницы-болтуньи (scramble), шампиньонов во фритюре и пресловутых бобов в томате. Вся эта красота заедается жареными тостами, обильно политыми говяжьим жиром (beef dripping). 2000 килокалорий за один присест? Превосходно! С такой «подзаправкой» никакие сюрпризы британского гидрометцентра и небесной канцелярии не страшны.
«Такой вот классический английский завтрак имеет свое "фирменное" название — The Full Monty, что перевести дословно невозможно, — рассказывает Эми Кролевецкая, методист онлайн-школы английского языка Novakid. — Кто такой полный Монти? Просто представьте себе некого британца по имени Монтгомери, который каждое утро трапезничает таким образом и все поймете (шутка)».
Бритоголовые на плоту
Пожалуй, английские тосты заслуживают отдельного упоминания.
Подставка для тостов — исключительно английский предмет кухонной утвари. Специальная решетка позволяет им сохранять «годный» вид. Только так они не отсыреют и обмякнут, в отличие от американских тостов, которые подаются на тарелке в виде беспорядочной влажной груды.
К слову, то, что вы мажете на свой тост, может дать представление о вашем социальном статусе. Цитрусовый мармелад (marmalade) пользуется популярностью у средних и высших классов. А простолюдины готовы мазать на тост варенье (preserves).
«Британские дети почти поголовно любят тосты с теми самыми бобами в томатном соусе, — комментирует Эми Кролевецкая, методист онлайн-школы английского языка Novakid. — Называют их весьма образно: Skinheads on a Raft, что в переводе означает "Бритоголовые на плоту".
Английский пирог
Крайне интересная субстанция. За словом «пирог» у англичан порой прячется нечто совсем не похожее на классический пирог в нашем понимании. Тесто с начинкой внутри? Нет, не слышали. Скажем, пастуший пирог (shepherd pie) представляет собой запеканку с мясом и овощами. Внимание! для этого «пирога» берется исключительно баранина. А если дома у вас завалялась лишь говядина, то вы приготовите уже cottage pie— деревенский пирог.
Лепрекон тебя спаси!
Легенды о Корнуолльском Пирожке (cornish pasty) слышали? Так мы расскажем! Полукруглый пирог из слоеного теста с XVII века составлял основу рациона корнуоллских шахтеров, трудившихся на оловянных и угольных копях. С краю он защипывался особым образом — этакой косичкой, за которую пирог было удобно держать грязными руками. Корочку-косичку бросали на дно шахты на съедение Ноккерам (cornish knocker). Сытые лепреконы предупреждали шахтеров об обвалах или утечках метана характерным стуком.
Сегодня традиционный «корниш пасти» можно запросто съесть вместе с корочкой в любой забегаловке Лондона. Внимание! полученных калорий хватит на день работы в забое, так что удовольствие придется «отрабатывать» насыщенной пешей экскурсией.
Еще один пирог, изобретенный в шахтерской провинции, называется stargazy pie. Выглядит он, как пирог, в который натыкали рыбин головами вверх. Считается, что креативность подачи обусловлена легендой. Дескать, местные жители придумали сей кулинарный шедевр в честь рыбака, спасшего их от голода. История жизнеутверждающая, но блюдо выглядит монструозно, с какой стороны ни посмотри. «Это мне не по вкусу» (It’s not my cup of tea), — скажет британец, решившись деликатно отказаться от угощения.
Чипсы или криспы? (почти скороговорка)
Fish&Chips — еще одна английская легенда, напоминающая нам, как вы понимаете о том, что Великобритания окружена морями. Фиш-н-Чипс — это, как правило, треска (cod) в кляре и картошка во фритюре (нарезана крупными ломтями). Однако, если в меню кафе есть выбор, берите пикшу (haddock), она, как уверяют аборигены, нежнее на вкус. Кстати, правильный кляр тоже имеет нюансы приготовления. Замешанный на муке с пивом он получается особенно хрустящим.
И не путайте chips с чипсами! В качестве снека, в пакете из супермаркета продается ни что иное как crisps. И это совсем другая история!
Незабываемый ростбиф
Плавно переходим к рассказу о ростбифе. Никакой Sunday Roast Dinner, или Воскресный Обед в английском семействе не обойдется без этого примечательного блюда.
Без шуток, ростбиф и правда для англичанина — нечто святое и незыблемое. Еще бы! Ему даже посвящена баллада «Ростбиф старой Англии» (The Roast Beef of Old England) на слова драматурга Генри Филдинга и композитора Ричарда Левериджа:
«Мы научились у тощей Франции.
Есть рагу и плясать их танцы.
Но сыт тем не будешь.